Rate this post

Hovot Halévavot – Portique de la confiance en D.ieu  Introduction – Cours N°2

Chaar Habita’hon

Pour la Réfoua Chéléma de Chemina Jeannette Bat Djamila Emilie

Le livre Hovot Halévavot « les devoirs des Cœurs » a été écrit en arabe au 11ème siècle par Rabbénouy Ba’hya Ibn Paqouda puis traduit en hébreu.

Le quatrième portique s’appelle « Chaar Habita’hon« , « Portique de la confiance en D.ieu ».

Nous suivrons une édition en petits fascicules avec un commentaire moderne basé sur des commentaires plus classiques mais dans un langage adapté à notre temps.

Le Chaar Habitahon comprend une introduction et 7 chapitres.

Enregistrements précédents :

Ce second enregistrement a une durée de 29 minutes environ.
 

Les versets rapportés dans le cours sont les suivants :

Jérémie Ch. 2 v. 13

כִּי-שְׁתַּיִם רָעוֹת, עָשָׂה עַמִּי: אֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים, לַחְצֹב לָהֶם בֹּארוֹת–בֹּארֹת נִשְׁבָּרִים, אֲשֶׁר לֹא-יָכִלוּ הַמָּיִם.

Car il est double, le méfait commis par mon peuple: ils m’ont abandonné, moi, la source d’eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées, qui ne peuvent retenir les eaux.

Psaumes Ch. 106 v. 20

 וַיָּמִירוּ אֶת-כְּבוֹדָם; בְּתַבְנִית שׁוֹר, אֹכֵל עֵשֶׂב

Ils troquèrent ainsi leur gloire contre l’effigie d’un bœuf qui broute l’herbe.

Psaumes Ch. 106 v. 23

וַיֹּאמֶר, לְהַשְׁמִידָם:לוּלֵי, מֹשֶׁה בְחִירוֹ– עָמַד בַּפֶּרֶץ לְפָנָיו;לְהָשִׁיב חֲמָתוֹ, מֵהַשְׁחִית

Il parlait de les anéantir, si Moïse, son élu, ne se fût placé sur la brèche devant lui, pour détourner sa colère prête à tout détruire

 

Jérémie Ch. 17 v. 7

בָּרוּךְ הַגֶּבֶר, אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיהוָה; וְהָיָה ה », מִבְטַחוֹ

Béni soit l’homme qui Se confie en l’Eternel, et dont l’Eternel est l’espoir !

Psaumes Ch. 40 V. 5

אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר– אֲשֶׁר-שָׂם ה », מִבְטַחוֹ;וְלֹא-פָנָה אֶל-רְהָבִים, וְשָׂטֵי כָזָב

Heureux l’homme qui cherche sa sécurité en l’Eternel, et ne se tourne pas vers les orgueilleux et les amis du mensonge!

Jérémie Ch. 17 v. 5

כֹּה אָמַר  ה », אָרוּר הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בָּאָדָם, וְשָׂם בָּשָׂר, זְרֹעוֹ; וּמִן-ה », יָסוּר לִבּוֹ.

Ainsi parle I’Eternel : Maudit soit l’homme qui met sa confiance en un mortel, prend pour appui un être de chair, et dont le cœur s’éloigne de Dieu!

Job Ch. 5 v. 13

לֹכֵד חֲכָמִים בְּעָרְמָם; וַעֲצַת נִפְתָּלִים נִמְהָרָה

Il prend les malins dans leurs propres artifices et ruine les plans des fourbes.

שַׁבְתִּי וְרָאֹה תַחַת-הַשֶּׁמֶשׁ, כִּי לֹא לַקַּלִּים הַמֵּרוֹץ וְלֹא לַגִּבּוֹרִים הַמִּלְחָמָה וְגַם לֹא לַחֲכָמִים לֶחֶם וְגַם לֹא לַנְּבֹנִים עֹשֶׁר, וְגַם לֹא לַיֹּדְעִים, חֵן: כִּי-עֵת וָפֶגַע, יִקְרֶה אֶת-כֻּלָּם.

J’ai encore observé sous le soleil que le prix de la course n’est pas assuré aux plus légers, ni la victoire dans les combats aux plus forts, ni le pain aux gens intelligents, ni la richesse aux sages, ni la faveur à ceux qui savent ; car mêmes destinées et mêmes accidents sont le lot de tous

Psaumes Ch. 34 v. 11

כְּפִירִים, רָשׁוּ וְרָעֵבוּ; וְדֹרְשֵׁי יְהוָה, לֹא-יַחְסְרוּ כָל-טוֹב

Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien

 

Béréchit Ch. 33 v.11

קַח-נָא אֶת-בִּרְכָתִי אֲשֶׁר הֻבָאת לָךְ, כִּי-חַנַּנִי אֱלֹהִים וְכִי יֶשׁ-לִי-כֹל; וַיִּפְצַר-בּוֹ, וַיִּקָּח

Reçois donc le présent que de ma part on t’a offert, puisque Dieu m’a favorisé et que je possède suffisamment [TOUT]. » Sur ses instances Ésaü accepta.

Pour écouter le fichier en audio :

 

 

Pour télécharger le fichier audio :[download id= »24936″]

15 réponses

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.